Categorías
Cine Material de Trabajo

Sinopsis y Trailers de Libros

Imagen extraída  de leechilelee.cl
Imagen extraída de leechilelee.cl

Recientemente conocí el proyecto Sinopsis de Libros, gracias al Seminario Acceso al Libro organizado por el Sistema de Bibliotecas de Providencia. Sinopsis de Libros es una iniciativa que fusiona el libro y la lectura buscando incentivar la lectura a través de 15 cortos cinematográficos, de  2 minutos de duración aproximadamente. Los coordinadores del proyecto señalan que uno de sus objetivos es incentivar la lectura de obras literarias chilenas, tanto de autores consagrados como de algunos más emergentes. Al respecto, Pablo Herrera, el Director del equipo, señala  «Ver una buena sinopsis lleva a mucha gente después a ver la película y en el caso de los libros queremos hacer lo mismo, sugerir que detrás del libro que estamos mostrando hay una buena historia, un buen tema y con eso motivar a mucha más gente.»

Sinopsis de Libros se se inauguró en noviembre del 2013, y cuenta con el patrocinio del Consejo Nacional de la Cultura y Las Artes. Hasta ahora, la iniciativa se ha promocionado en entrevistas en la prensa, en medios escritos, en su sitio web sinopsisdelibros.cl y también en el canal cultural ARTV, el cual muestra los cortos en forma periódica.

A modo de ejemplo, les presento una selección de sinopsis de varios libros, comenzando con el  cuento de la escritora chilena Claudia Aldunate «Siempre te creíste la Virginia Wolf»

 

Entre los seleccionados de Sinopsis de libros hay novelas, cuentos, poesía, tales como: «Es olvido», de Nicanor Parra; «Altazor»,  de Vicente Huidobro; «Regalo Sospechoso»,  de Diego Muñoz; «La negra Esther»,  de Roberto Parra; «Post Mortem», de José Edwards; «Recado confidencial», de Elicura Chihuailaf y «Naturalezas Muertas», de Alejandra Costamagna;  entre otros.

VeoLeo

Logotipo de VeoLeo, extraído de su sitio web
Logotipo de VeoLeo, extraído de su sitio web

VeoLeo es otro proyecto que busca, desde mediados del año 2009, fomentar la lectura entre un público mucho más acotado:  escolares adolescentes. Para ello utilizan trailers de películas, pero a diferencia del caso anterior, usan el sistema de animación digital, conocido como motion graphics. VeoLeo desarrolló  50 trailers, cada uno con una duración entre entre 1 y 2 minutos. Para ello escogieron obras de la literatura universal muy reconocibles. Algunos de los seleccionados fueron: «La Metamorfósis», «20.000 leguas de viaje submarino», «El diario de Ana Frank», ·El fantasma de Cantervile», «El príncipe y el  mendigo», «La noche de los  muertos», «Mujercitas», «Robin Hood», entre muchos otros. VeoLeo también contó con aportes del Consejo Nacional de La Cultura y Las Artes el año de su lanzamiento.

Las creadoras de este proyecto, Jennifer King y Ximena Undurraga señalan «los diseñadores se basaron en premisas básicas para un lector juvenil, intentando no mostrar –en lo posible– a los protagonistas de cada novela, y así no truncar la imaginación del lector. Se utilizó una metodología rescatada directamente de los trailers de películas, por lo que los focos, en algunos casos, no son los formales literarios. En este sentido, se tomaron licencias creativas, y destacaron algunas partes por sobre otras, ateniéndose a los intereses de los jóvenes (…). Se rescató el humor, el suspenso y la aventura para generar ansiedad por leer cada libro, tal como hacen los trailers reales en el cine»

Les dejo un ejemplo de un clásico de la literatura,  Crimen y Castigo, de Fedor Dostoievski (duración: 2.03)

 

Fomento a los lectores. ¿Y los no lectores?

En general, los Book Trailers están de moda hace mucho tiempo y se utilizan frecuentemente en el  mercado editorial para promocionar un nuevo libro y aumentar las ventas del mismo. Pero en los dos casos que he expuesto, el fin no es comercial en lo absoluto. Lo que se busca es incentivar la lectura y lograr que más personas lean. Presumo que en formato impreso, porque en ambos casos ese dato no queda del todo explícito.

El fomento de la lectura, y el hecho de ganar más lectores a través de trailers me hizo pensar en cuan efectiva puede ser esta herramienta audiovisual, especialmente en aquellas personas que no son lectores frecuentes y que no suelen tomar un libro a menos que se sientan obligados a ello (como los estudiantes, tema que he comentado anteriormente en este medio) ya que muchas veces quienes disfrutamos la lectura nos vemos agasajados con manjares como los que he descrito en este post, por ejemplo, los cuales nos abren el apetito para encontrar nuevas obras para disfrutar.

Creo que es el goce y el placer donde radica, precisamente, una de las gracias de la lectura. Quienes tomamos un libro en nuestras manos -por interés personal- tenemos en común el hecho de saber que, mientras nos hundamos en sus páginas, disfrutaremos de un momento placentero. Un psicólogo me comentó, una vez, que el placer es el meollo del asunto en términos del fomento lector. Y mientras más lo pienso, más razón le encuentro. Sin embargo, para que llegar a sentir ese placer, previamente debe existir un background que permita que el lector asocie la lectura con el goce. Muchas veces un lector comienza con las primeras páginas de una novela, y aunque éstas  no lo satisfagan del todo, sabe -por su experiencia como lector- que no es sino hasta la primera mitad que empezará a sentirse intrigado con la historia, para luego dar paso a la identificación con alguno de los personajes y luego dejarse llevar  y comenzar a pasarlo bien. Sin embargo, quienes no tienen ese backgroud no que saben que deben esperar tan solo unas pocas páginas para comenzar con la diversión. Es por eso que me cuestiono la validez de los trailers de libros entre quienes no tienen una conducta lectora arraigada.

Si el trailer está muy bien hecho y genera mucho entusiasmo, probablemente el espectador quedará ensimismado y podrá proponerse buscar el libro, o pedirlo prestado a algún amigo o pariente lector. Pero del dicho al hecho hay  mucho trecho. He trabajado con muchos adolescentes y jóvenes que se entusiasman mucho con actividades en terreno referidas al libro, jurando por su madre que leerán el libro de punta a cabo. El entusiasmo les dura muy poco, precisamente porque no tienen un background que les lleve a cumplir con su promesa.  No hay asociación, no hay vínculo lector.

Creo que cuando desarrollamos herramientas y recursos de fomento lector, de una forma u otra terminamos trabajando para un público medianamente cautivo, que se sentirá identificado con lo que proponemos: ferias de libros, charlas con escritores, clubes de lectura, etc. No dudo de la eficacia de estas iniciativas, yo misma he trabajado en algunas de ellas con mucho convencimiento y ganas.  Pero ha sido desde esa experiencia que también he pensado que  es bueno que comencemos a captar a un público más difícil y desafiante: quienes dicen que no les gusta leer. Y digo «quienes dicen» porque he comprobado, también, que muchas veces las personas creen que no les gusta leer sólo porque nadie les ha hablado del tema o porque ni siquiera se han dado la oportunidad de acercarse a los libros. Como ven, la tarea no es tan compleja como parece, y es más: herramientas como los book trailers pueden ser sumamente eficaces entre quienes no han desarrollado el gusto por la lectura, si son acompañadas por un trabajo posterior.

Por ejemplo VeoLeo se coordinó con las bibliotecas escolares CRA para que sus trailers se utilizaran en los colegios en forma guiada, pero igualmente dando espacio a la imaginación. De esta forma, a través de breves ejercicios los alumnos iban trabajando en las expectativas que le generaba el libro en función del trailer que habían visto, o tenían que escribir un cuento basado en la historia que acabada de ver. No es sólo un trabajo de acompañamiento o mediación. Pero creo que eso da para un segundo post, ¿no lo creen ustedes?

Categorías
Placeres y Lectura

Las Bibliotecas más Innovadoras del Mundo #1

Frecuentemente veo post  dedicados a las bibliotecas más hermosas del mundo. Éstas destacan por su antigüedad, objetos clásicos, o por la infraestructura y labor de los arquitectos. Sin embargo, en mis constantes  búsquedas de información e imágenes he estado encontrando otro tipo de bibliotecas. Son mucho más atípicas, con colecciones  más pequeñas, se ubican en sectores más inusitados, y destacan por su vanguardismo e innovación. He aquí una primera selección de tres de estas bibliotecas en distintos países y para distintas funciones: una biblioteca particular, una comunitaria y otra educativa.

 

Panorama House, biblioteca particular en Corea del Sur

La biblioteca tiene un tobogán, libros entre las escaleras, etc.
La biblioteca tiene un tobogán, libros entre las escaleras, etc.

El Arquitecto Moon Hoon diseñó esta biblioteca para una casa particular, en la cual vive una familia con cuatro niños pequeños. Obviamente los libros, el cine, los juegos y la música son aspectos muy importantes para los habitantes de esta casa, ya que el arquitecto pensó en estos elementos al momento de diseñar el hogar, el cual tiene cuatro pisos unidos por una escalera central. El espacio tiene una gran biblioteca y un espacio multifuncional, formado por gradas, estantes empotrados, y un tobogán integrado. Esta espacio multifuncional está pensado como una zona de juegos, y también como el área de estudios y aprendizaje, todo al servicio de las necesidades e intereses de los pequeños habitantes de la casa. Esta ambivalencia donde la diversión se entrelaza con la cultura y el saber es espectacular, pues permite que nos niños no separen diversión de aprendizaje, y comprendan que todo puede tener lugar en un mismo espacio, cuidando que se haga en momentos distintos. Por eso los libros, por ejemplo, están a los lados del tobogán, completamente integrados a las actividades.

¿Interesado(a) en conocer más detalles de esta espectacular casa? puedes leer la revista Dezeen que publicó un completo artículo con muchas fotografías.

Conoce más de esta biblioteca

 

 

La Casa en el Árbol, biblioteca comunitaria en Londres:

Así  luce uno de los domos-biblioteca
Así luce uno de los domos-biblioteca

Anunciado como un innovador proyecto comunitario diseñado con un programa diario de eventos culturales, que considera música, arte, conversatorios y actividades para niños.  La Casa en el árbol en realidad consiste en 2 de estos domos, a los que se accede por una escalera. Su diseño trata de emular las clásicas e infantiles casas en el árbol para hacerlas más familiares a los visitantes, y para tratar de despertar la imaginación de niños y adultos de forma tal de motivarlos a explorar los objetos y libros que descubren.

El proyecto es liderado por los artistas y diseñadores Claudia Moseley y Steph Smith, quienes junto a un gran grupo de artistas (algunos conocidos y otros emergentes) trabajaron en forma colaborativa para crear este ambiente que llama a despertar la curiosidad intelectual y el amor por la naturaleza.

Si les interesa leer más sobre este proyecto, les dejo un artículo publicado en la revista Architects Journal.

 

Detalles de la Casa en el Árbol:

 

Una biblioteca educativa en un hotel en la Isla de Koh Kood, Tailandia

Interior de una de las salas
Vista interior de una de salas de la biblioteca

La tercera biblioteca de la lista se encuentra ubicada en el sofisticado Soneva Kori Resort. La biblioteca es parte de un Centro de Aprendizaje Educativo para los niños que se hospedan en el hotel. Este centro, además de tener un diseño espectacular, cuenta con un amplio rango de actividades  para entretener a los pequeños turistas. La entretención no se basa sólo en juegos, canciones o bailes sino que más bien en aprendizaje. es así como tienen la biblioteca com muchos libros sobre la cultura local y tradiciones de la isla así como juegos para bebés y niños de diversas edades. También tienen un auditorio el cual sirve para ver películas, realizar charlas,  lecturas animadas, representaciones, etc. La música no está ajena a la cartelera, ya que también hay una sala dedicada a la música y también una , una sala de arte una sala de música y una sala de moda. La idea es desarrollar la creatividad de los niños en relación a las artes, los juegos, el entretenimiento

El espacio está situado en una ladera rocosa cerca del mar. Se trata de una cúpula con forma de pez raya, encaramada en una posición elevada con el fin de ofrecer una magnífica vistas. La estructura y el techo están construidos en bambú siguiendo la tradición tailandesa local, contribuyendo así aún más el enfoque ecológico del complejo. El interior es de madera roja local y los elementos estructurales de las bóvedas interiores son de ratán. El refugio cuenta también con un habitáculo con forma de vaina en el que pueden dormir los más pequeños, un área de aseo, y una cocina con un huerto para que los niños puedan preparar su propia comida con un cocinero especial.
El diseño adopta todos los aspectos bioclimáticos necesarios para adaptarse a un entorno de clima tropical húmedo.
Varios sitios web han publicado artículos con fotos y detalles del hotel y de su Centro de Aprendizaje, en caso que quieras más información.

Dan ganas de leer en este centro educacional turístico

Categorías
Material de Trabajo

La Literatura encuentra su lugar en el Mapa

Los lugares en los cuales se ambienta una historia pueden ser muy importantes para el lector
Los lugares, las historias, los momentos en los cuales transcurre una historia. Todo eso conforma la magia de leer un buen libro

Existe un proyecto llamado «Placing Literature: where the books meet the map» cuya traducción es: «Ubicando la literatura: cuando los libros se encuentran en el mapa» desarrollado por dos ingleses, amantes de la literatura. Consiste en  una base de datos disponible en un sito web con  referencias a 1.500 obras literarias, a sus autores y a los lugares donde se contextualiza la trama.  El sistema permite que los usuarios busquen por el autor del libro o por el  lugar geográfico donde transcurrió la historia, tras lo cual se despliega una pequeña ficha con los datos del título que se haya inspirado en una determinada ciudad.

El objetivo de esta herramienta es conectar a los lectores con los lugares donde transcurren las historias sobre las cuales han leído alguna vez, o sobre las cuales quizás han querido leer y no han podido por falta de ganas, tiempo, etc. Bajo ese prisma, quizás este sistema les permita conocer un poco más de la zona donde transcurre la historia y gracias a lo cual tengan un empujoncito extra para, finalmente, tomar el libro y ponerse a leer.

Claramente los lugares en los cuales transcurre una narración  (ficticia o no) son parte de la misma, y contribuyen a generar más emoción y sentimientos de alegría, suspenso, asombro, etc. según corresponda a la historia y los personajes. Por ejemplo, mientras escribo esto no puedo evitar pensar en «El extraño caso del doctor Jekyll y el señor Hyde» (libro que leí  a los 12 ó 13 años) y que está ambientado en las calles de Londres de fines del siglo XIX. Esa ambientación es completamente parte de la historia, y las huidas del señor Hyde por las calles adoquinadas, mal iluminadas por los faroles son parte del miedo que esa parte del relato infundía. Todo eso es parte de la historia de terror de de R. L. Stevenson.

Probablemente Andrew Bardin y Kathleen Colins -los creadores  y responsables de este proyecto- captaron la necesidad de los amantes de literatura por tener más información respecto a los lugares donde transcurren las historias sobre las que leen en los libros. Y fue esa idea la que los inspiró a crear Placing Literature  el año 2o13. Partieron con fondos de crowdsourcing (sistema colaborativo que entrega fondos a ideas sociales, culturales, artísticas) y han seguido gestionando su trabajo bajo este sistema. Andrew y Kathleen han comentado que quisieron destacar el valor de los lugares para el autor, y a su vez entregarle esa experiencia al lector respecto a la obra. Sin duda eso puede ser visto como la trama no escrita ¿no creen?

Andre y K, creadores de Placing Literature
Andre y K, creadores de Placing Literature

Placing Literature partió con  1.000 lugares referenciados con lecturas. Hoy han aumentado a 1.500 y siguen trabajando para que cada día sean cada día. Para eso cuentan con colaboradores de todo el mundo, quienes se animan a subir los datos de títulos literarios, sus autores, lugares donde transcurren y otros antecedentes generales como algunos monumentos, estatuas o símbolos reconocibles en la ciudad, los principales personajes y una breve descripción del libro (no más de dos líneas). También se deja un link  a goodreads   (otro sitio web)  con una reseña más extensa. Imagino que ya habrán imaginado que está todo en inglés, ¿no? . Pues bien, eso puede ser una mala noticia si lo ven desde el lado vacío del vaso. O, una buena noticia si lo consideran como un aliciente más para ir aprendiendo un idioma que, sin duda, sirve para todo en esta vida. Además, las reseñas son breves y pueden incluso ayudar a practicar si están con ganas de aprender este lenguaje.

Las locaciones

Así luce la portada del sitio web
Así luce la portada del sitio web

París, Londres, Nueva York, Barcelona, Madrid, Berlín entre muchas otras ciudades son las localizaciones más frecuentes en las cuales transcurren los clásicos de la literatura.  Por ahora sólo hay ciudades, y por lo general están ubicadas en Europa, o países del continente Americano como Canadá, Estados Unidos, Brasil, Venezuela, Colombia, Argentina, México. Desafortunadamente no hay ninguno localizado en Chile, a pesar de nuestra prolífera narrativa. Quizás es porque no hay participantes que hayan ingresado literatura chilena,  ya que el proyecto requiere de colaboradores para ingresar nuevos títulos. Para ello, sólo hay que «logearse» con una cuenta de gmail para tener más libros y lugares por descubrir. A decir verdad, hay algunos aspectos por mejorar en el proyecto, ya que por ejemplo no queda del todo claro como se puede colaborar agregando títulos, ni hay imágenes que ilustren las locaciones donde transcurren las historias. Quizás eso es mucho pedir, ya que el sólo hecho de localizar en el mapa el lugar exacto donde transcurre la trama del libro es bastante. Pero como lectora ambiciosa, quisiera ver a futuro 1 ó 2 fotografías que me permitieran tener una mejor idea de como luce el lugar. Sin embargo, no quiero perder de vista que lo importante es que existen personas como Andrew Bardin y Kathleen Colins, quienes en poco más de un año han sacado adelante su proyecto y planean ir por más.

Si quedaste entusiamado(a) con esta base de datos literaria-geográfica, te recomiendo que visites el blog   y el mapa literario de Placing Literature. Adelanto que hay otros sitios web que relacionan literatura con zonas geográficas, por lo que estaremos pendientes de revisarlos y contarles como funcionan en nuestros próximos post.

Categorías
Cine

¿El libro o la película? veamos una infografía

De acuerdo a % de los casos es mejor la versión literaria que la fílmica
De acuerdo a Lovereading.co.uk, en un 67% (39) de los casos es mejor la versión literaria que la fílmica

Desde que se filmó la primera película basada en un libro (hay tantas teorías al respecto que no me aventuro a señalar cual habrá sido esa película) se ha desatado una singular polémica que busca analizar, desde distintas posturas, si es la versión escrita o fílmica la más válida. En leamos Más creemos que ese es un tema sumamente interesante, tanto que le hemos dedicado toda una sección en la cual nos hemos dedicado a diseccionar el tema.

En esta oportunidad, queremos compartir una infografía titulada «La última confrontación: Libros v/s Películas» publicada por el sitio web británico  Lovereading.co.uk  (dedicado a promover la literatura) la cual compara los libros contra sus versiones cinematográficas de hace dos décadas.  Lovereading tiene toda una sección dedicada a este tema en la cual no solo presenta películas, sino que también series televisivas basadas en obras narrativas.

Lamentablemente Lovereading no entrega mucha información respecto a la metodología que usó para realizar este análisis, pero fueron fueron 58 los casos puestos a prueba. Entre estos, en 39 oportunidades los libros los ganadores frente a la versión fílmica.

En 19 casos las adaptaciones cinematográficas superan al libro. Entre estas últimas podemos encontrar algunos casos interesantes, por ejemplo:

  • Slumdog millionaire, escrita por Vikas Swarup, versión cinematográfica dirigida por Danny Boyle.
  • Brokeback mountain, escrita por Annie Proulx, versión cinematográfica dirigida por Ang Lee.
  • The english patient escrita por Michael Ondaatje y dirigida por Anthony Minghella.

Por el lado de las películas que son igualadas al libro, encontramos:

  • El pianista, escrita por Wladyslaw Szpilman, versión cinematográfica dirigida por Roman Polansky.
  • The virgin suicides escrita por JeffreyEugenides y cuya versión cinematográfica fue dirigida por Sofia Coppola.

¿Qué películas quedan muy por debajo de sus libros? Uno esperaría encontrar varias versiones, pero de forma sorpresiva, son pocos libro que quedan mal parados frente al libro.

  • Twilight saga: new moon de Stephenie Meyer, versión cinematográfica dirigida por Catherine Hardwicke. Confieso que no leí los libros y sólo vi la primera película, pero me cuesta trabajo pensar en cualquiera de las dos como obras maestras de la literatura o el cine.

No conozco algunas de las versiones cinematográficas o literarias de algunas de estas historias, así que me abstengo de opiniones personales. Pero aunque las conociera, creo que igualmente me abstendría de comentar, porque creo que libro y película son cuestiones completamente distintas. Además,  es bueno comprender qué se entiende por una adaptación. Y no es que quiera profundizar el tema o forzarlo a ser más sesudo de lo que es. Pero creo que cuando algo genera tanto cuestionamiento, es bueno ponerse de acuerdo en aquello de lo que se está hablando.

«Los cambios en los que vale la pena poner atención son aquellos que están relacionados con las elecciones estilísticas de los involucrados en la  producción. Es en estos cambios donde podemos apreciar de mejor forma el aporte novedoso de la nueva versión de un relato, y cada vez que vamos a ver un una adaptación tenemos que estar conscientes de que una adaptación no es una copia de algo sino que es un producto nuevo basado en algo anterior. Aquello que permanece del texto madre pueden incluso terminar siendo algo más cercano a tristes vestigios que a la materia prima misma de la película» señala Felipe Acevedo, Licenciado en Letras y colaborador de Leamos Más.

La infografía completa está disponible aquí, la misma que pueden agrandar con sólo un click en la misma imagen


books-vs-hollywood_529483f42d420_w1500

 

Categorías
Proyectos

Libros y promoción de la lectura en Hospitales, gracias a los Puntos de Lectura

Parte del equipo de uno de los hospitales
Equipo del Hospital de Ovalle, posando orgulloso junto a la «Caja Viajera»

Chile Crece Contigo, a través del Fondo Concursable de Iniciativas para la Infancia, destinó recursos al Sistema Nacional de Bibliotecas Públicas para el desarrollo de un concurso para la implementación de iniciativas innovadoras que tuvieran como propósito la promoción de lectura como una herramienta terapéutica y de estimulación para el desarrollo integral de los niños y niñas hospitalizados Ello, con la finalidad de minimizar los potenciales impactos psicológicos y de aprendizajes provocados por hospitalizaciones prolongadas y mejorar su calidad de vida y las de sus familias durante ese período.

La convocatoria del programa de “Habilitación y Mejoramiento de Puntos de Lectura para Primera Infancia en Hospitales”, realizada ea fines del año 2011 reunió 33 proyectos presentados por hospitales públicos del país. La iniciativa busca compensar y acompañar en su período de permanencia hospitalaria a estos pacientes, otorgándoles elementos que les faciliten, estimulen y acerquen al libro y a lectura como medio de entretención y de herramienta sanadora. En Colombia existe una experiencia de este tipo, llamada «Leer para Sanar» que ha dado excelentes resultados, quizás por eso quisimos emular este buen ejemplo en Chile.

Estos Puntos de Lectura llevan los libros a los hospitales, o más específicamente  a las salas de espera, a los pasillos, e incluso a las salas de recuperación, poniendo el material de lectura en el camino de los niños enfermos, sus familiares, enfermeras, etc,

Una de las grandes ventajas de los Puntos de Lectura es que no dependen, necesariamente,  de un espacio físico con características fijas, y tampoco dependen de la presencia de una colección de libros predeterminada. Tampoco necesitan como condición de funcionamiento que haya una infraestructura fija, como mesas, sillas y libreros. Tan solo requieren de una persona que esté a cargo y que actúe como mediador de lectura. Es esta persona quien se encarga de ir actualizado la colección de libros conforme los intereses de los lectores.  Eso, y una  buena cuota de creatividad son los ingredientes necesarios para que estos Puntos de Lectura se desarrollen y crezcan al interior de cada recinto hospitalario.

Punto de Lectura del Hospital de Río Bueno
Punto de Lectura del Hospital de Río Bueno

El año 2011 fueron 8 las instituciones de salud seleccionadas:

  1. Hospital Regional de Copiapó, región de Atacama.
  2. Hospital Base de Osorno, región de Los Lagos.
  3. Hospital San Juan de Dios de Curicó, región del Maule.
  4. Hospital Río Bueno, región de Los Ríos.
  5. Complejo Asistencial Dr. Víctor Ríos Ruiz, región del Biobío.
  6. Hospital Claudio Vicuña de San Antonio, región de Valparaíso.
  7. Hospital de Ovalle, región de Coquimbo.
  8. Hospital San Juan de Dios de Combarbalá, región de Coquimbo.

 

Los proyectos ganadores fueron dotados con: material bibliográfico, audiovisual y didáctico dirigido a niños y niñas de cero a cuatro años de edad (orientado al fomento de la lectura en preescolares), adquisición e implementación de mobiliario y acondicionamiento de espacios o salas como Puntos de Lectura para Primera Infancia.

Avances durante el año 2013

Una de las niñas hospitalizadas, disfrutando de uno de los libros
Una de las niñas hospitalizadas, disfrutando de buena lectura

En el Hospital de Ovalle, a exitosa iniciativa del Punto de Lectura para la primera infancia motivó al personal del hospital, la Biblioteca Pública de Ovalle y la Coordinación de Bibliotecas Públicas de Coquimbo a entregar un servicio de Caja Viajera, llevando esta vez libros a los adultos hospitalizados. Los pacientes han agradecido este nuevo servicio que los acerca a la lectura y colabora en su recuperación. Y no contentos con eso, los funcionarios de la Biblioteca Pública han ido periódicamente con el Kamishibai (teatro japonés para contar cuentos) y han usado la sala para hacer charlas sobre estimulación a las madres de recién nacidos, informándoles sobre el valor de esta a temprana a través de la lectura.

En tanto, en el Punto de Lectura de Combarbalá, además de motivar nuevas iniciativas han expandido su accionar: se están aprovechando dichos espacios invitando a niños y niñas de jardines infantiles, además de sumar a las parvularias en las actividades. Del mismo modo la psicóloga y asistente social del hospital, en las visitas domiciliarias que deben realizar, incorporan la lectura de cuentos en sus intervenciones, lo cual facilita el acercamiento a la familia al momento de abordar alguna problemática. En ambos  puntos de la región de Coquimbo se diseña una planificación anual y mensualmente, se entregan un reporte de la estadística de préstamo e ingreso de usuarios, vinculando su quehacer con las Bibliotecas Públicas. “El hecho de que esta actividad esté vinculada con la Biblioteca Pública de su localidad, en especial a través de Cajas viajeras, crea o refuerza las redes de apoyo”, puntualiza Lorena Arenas, Coordinadora de Bibliotecas Públicas de la región de Coquimbo.

Fotografía extraída de "Soyarauco.cl"
Fotografía extraída de «Soychile.cl»

Cabe considerar que el programa de los Puntos de Lectura contempló, durante el 2013,  capacitaciones  en fomento de la lectura para el personal que atiende estos puntos de lectura.

A esto se suma que  en Septiembre del 2013 se agregaron tres nuevos hospitales con Puntos de Lectura:

  1. Hospital Higueras, en Talcahuano
  2. Hospital Curanilahue, en Chillán
  3. Hospital Herminda Martín, en Chillán

La iniciativa fue acompañada de Libros , materiales para dibujo y pintura y un librero móvil. Complementario a la entrega de los materiales, se realizaron talleres  de lecturas, incorporando también a los pacientes de Pediatría de los respectivos centros hospitalarios a través de juegos, dibujos, pinturas e intervención de cuentacuentos.

Para el Servicio de Pediatría, esta iniciativa significa un impacto en la hospitalización en los niños y sus familia, que por lo general es traumático. Desde hace un tiempo hemos estado trabajando para entregarles a ellos actividades lúdicas a través de imágenes audiovisuales y juegos. El regalo que hace el Consejo de la Cultura viene a sumarse a este hermoso trabajo”, expresó el Jefe de Servicio Pediatría de Hospital Higueras, Dr. Rubén Puentes.

Innovaciones para este Verano 2014

Los Puntos de Lectura no se han querido limitar sólo a hospitales, es por eso que este verano se está innovando a través de una alianza con “Caleta de Libros” , proyecto desarrollado por gestores culturales, coordinados por Fabián Retamal. La idea es disponer de lectura en las playas del Maule, específicamente en Duao y Curanipe. De esta forma, se invita a  veraneantes, turistas, y en especial a los habitantes de la zona y sus familias a leer y entretenerse bajo el sol. Cada punto contará con libros para todas las edades, clasificados en primeros lectores, literatura infantil, juvenil y para adultos.

Fotografía extraída de Facebook "Caleta de Libros"
Fotografía extraída de Facebook «Caleta de Libros»

Otro aspecto muy importante es la coordinación con los sindicatos de pescadores de cada una de las Caletas. Los trabajadores han sido parte del proyecto desde un comienzo, ya que saben que esos libros beneficiarán a sus hijos el resto del año. Parte del acuerdo es que, una vez finalizada la época estival, los libros pasarán en comodato a dos escuelas locales, siendo de esta manera también un aporte a la lectura para toda la comunidad de Duao y Curanipe.

Si quieres conocer más sobre los Puntos de lectura, te recomendamos revisar este documento «Cómo implementar una Sala de lectura en tu espacio«

 

Categorías
Cápsulas Lectoras

Cápsula Lectora #4: Habilidades Informacionales en Educación Secundaria

Yasna Catalán, junto a los alumnos que recibieron una de sus capacitaciones
Yasna Catalán -al extremo izquierdo- junto al bibliotecólogo Cristián Nuñez, acompañando a un grupo de alumnos del Liceo Técnico Puente Ñuble

¿Qué son las habilidades informacionales? la respuesta a esta pregunta parece ser muy necesaria para contarles el desarrollo de esta iniciativa, que marca la cuarta entrega de las Cápsulas Lectoras.

La AASL (American Association of School Libraries) señala que son las «habilidades para encontrar y usar información«. Esta clara y breve frase es citada en el documento de la IFLA : «Directrices sobre habilidades informativas» , el mismo que se apura en comentar que “los estudiantes con habilidades informativas acceden a la información efectiva y eficientemente, evalúan la información de manera crítica y competente y la utilizan de manera creativa y precisa”.

Con este marco, podemos agregar que, en Chile, las habilidades informacionales han sido estudiadas y desarrolladas en las bibliotecas universitarias. Las pocas experiencias en educación secundaria han sido desarrolladas por Yasna Catalán, Jefe de la Biblioteca de la Universidad de Concepción, campus Chillán y Magíster en Educación. Para ella y su afán por desarrollar programas de ALFIN (Alfabetización Informacional) va esta Cápsula Lectora.

Para conocer el programa “ALFIN para Cuartos Medios” que Yasna ha implementado, le pedimos una entrevista. De temperamento amable, y conversación llana, Yasna no tuvo problemas en explayarse contando los pormenores de su trabajo, así que partí muy entusiasmada inquiriendo detalles respecto a su inquietud por desarrollar programas de infoalfabetización, y esto fue lo que nos comentó: «La inquietud estuvo siempre. Casi toda mi carrera profesional la he realizado en instituciones de enseñanza superior. Al realizar los `Programas de formación de usuario` durante el primer año de universidad detectaba la enorme falencia que había entre los estudiantes que ingresan a la universidad, en torno al uso de la biblioteca y sus recursos. Aún con todo lo que se habla de ALFIN (Alfabetización Informacional) es lamentable comprobar que muchos estudiantes de enseñanza media no tienen la posibilidad de contar con un programa de infoalfabetización. Además tuve la posibilidad de comenzar a estudiar el área de infoalfabetización con una “Maestra”, con la Dra. Gladys Matus Sepúlveda. Ella fue la primera persona del área de la bibliotecología que escuche hablar de ALFIN, con un concepto distinto a la tradicional ´formación de usuarios´. Bajo este concepto de la Dra. Matus, ALFIN era algo más que enseñar a usar automáticamente las bases de datos u otros recursos«.

En su afán por innovar, Yasna no sólo tocó la puerta de los establecimientos educacionales con los que quería trabajar. También lo hizo con la institución en la que se desempeña: la Universidad de Concepción. De esa forma logró que se autorizara su permiso para trabajar en los colegios y Liceos de la zona, que pusieran recursos a disposición del proyecto y que éste se incorporara a la planificación anual del Sistema de Bibliotecas. «Mi institución me permitió cumplir con un deseo, que para mí era importante: trabajar con la comunidad externa. Creo en las bibliotecas universitarias de puertas abiertas» señala Catalán.

A la fecha, esta emprendedora bibliotecóloga, ha realizado programas de ALFIN en varios establecimientos educacionales en la ciudad de Chillán y en las comunas de San Ignacio y San Nicolás. Empezó trabajando con el Colegio Padre Hurtado, y siguió avanzando con el Colegio Agrícola de Chillán, el Liceo Técnico Agrícola San Rafael, el Liceo Politécnico de San Nicolás, el Liceo Técnico Puente Ñuble y el Liceo Maria Ward. Después de 3 años en esta labor, su percepción ha cambiado: « creo que la experiencia me ha permitido adecuar el programa de habilidades informacionales a distintos niveles educativos, así mismo he aprendido a comunicar las ventajas de este programa de manera dinámica y activa, buscando siempre encantar a los estudiantes.»

Resultados e Impacto

Yasna (en la fotografía) realiza personalmente todas las sesiones de capacitación en ALFIN
Yasna (en la fotografía) realiza personalmente todas las sesiones de ALFIN

Yasna está consciente de la importancia de ir desarrollando estos programas en la educación secundaria.Y no sólo de ello: también de demostrar que este tipo de competencias deben ser abordadas en los programas curriculares. Más que convencer a los alumnos, al parecer el desafío es que los profesores, Jefes UTP y Directivos escolares se entusiasmen y participen de esta iniciativa. Y es que los principales beneficiarios se motivan de inmediato. «Para ellos todo es novedad», comenta Yasna respecto a los alumnos. Y agrega: «Descubren un mundo distinto, donde se les enseña qué es la información. No sólo su definición, también las razones por las cuales la necesitan. Y esto no pasa sólo para hacer sus deberes escolares, sino también para prepararlos como ciudadanos responsables, con opinión. Tratamos que entiendan que las técnicas que les entregamos les van a servir, para toda la vida, para un aprendizaje continuo y lo más importante que aprendan a evaluar esa información (crítica) y la comuniquen en forma ética, con las citas y referencias respectivas.»

Para despertar el interés de los alumnos, Yasna tiene algunas estrategias que comparte con nosotros: «Los asustamos un poquito, y les hablamos de los programas o software que actualmente descubren el plagio, como Docode de la Universidad de Chile o Turnitin. Para los interesados en llegar a la universidad, saber que los pueden descubrir copiando y pegando, no es una buena noticia.»

Paulatinamente, los establecimientos educacionales están considerando elaborar programas y proyectos que desarrollen en el estudiantado sus habilidades, no sólo para buscar la información, también para procesarla y descubrir qué hacer una vez que fueron capaces de llegar a esa información. Al respecto, Catalán señala que no han tenido el mismo éxito en todos los liceos y colegios con los que han trabajado: «cuando invitamos a los liceos a participar, nos preocupamos incluso en ir a buscar y a dejar a los alumnos. Vamos en locomoción que pone a disposición la Universidad de Concepción. A veces nos hemos encontrados con casos en que los alumnos no vienen a cargo de ningún profesor. Eso nos lleva al cuestionamiento respecto al interés que los docentes ponen en estas capacitaciones, ya que si el profesor no participa, ¿de qué forma se va a generar el vínculo con el colegio o liceo?. En este caso los alumnos deben ser nuestros promotores, porque llegan preguntando al liceo por los servicios del CRA»

El uso del laboratorio de computación es impresindible:  cada alumno debe contar con un PC conectado a internet para seguir el curso
El uso del laboratorio de computación es imprescindible: cada alumno debe contar con un PC conectado a internet para seguir el curso

Yasna tiene muy claras las debilidades y fortalezas de este tipo de programas, por lo que se apura en precisar: «No quisiera desanimar a los colegas que quieran emprender un proyecto de este tipo, ya que también hemos tenido casos en que los alumnos han participado con el profesor de una asignatura, el cual inmediatamente se siente motivado y al próximo año nos está ubicando, para trabajar con otro curso. Es en estos casos donde existe un seguimiento, puesto que los profesores nos comunican sus intereses de búsqueda y hacemos trabajos prácticos, que luego ellos evalúan. Igualmente los alumnos aprenden a presentar una bibliografía y a citar correctamente.». La vinculación con los establecimientos educativos es otro aspecto que esta profesional destaca: «ahora sólo falta que más bibliotecólogos se atrevan desde sus universidades. En la medida en que la acreditación y su aspecto relativo a la ´Vinculación con el Medio´ se vaya masificando, será posible que otras bibliotecas universitarias se atrevan con este desafío».

El perfil del profesor que participa de estos programas ALFIN es un aspecto importante, generalmente son docentes «busquillas», que acostumbran usar mucho el computador, internet, aplicaciones, etc. A este respecto, la bibliotecóloga comenta: «generalmente el vínculo se genera con los profesores jóvenes y con aquellos que creen en la estrategia de unión entre la biblioteca y proceso educativo».

Toda iniciativa conlleva una cuota de dificultad. De otra manera, no sería tan sabroso el gusto por los logro en la medida que se van logrando. Este caso, Yasna Catalán tiene muy patentes los aspectos más débiles o complicados del proyecto: «Lo más complicado, al principio, fue ingresar a los liceos a través de la biblioteca escolar o CRA. Las personas encargadas, no entendían nuestra intervención, no comprendían el alcance de nuestro trabajo. En algunos casos creían que sus trabajos corrían peligro con nuestra presencia. No comprendían por qué queríamos trabajar con los alumnos, en un proyecto gratuito». Esto fue rápidamente comprendido por los gestores de este proyecto, por lo que decidieron ingresar a los liceos a través de Dirección del Establecimiento o a través de la Unidad Técnico Pedagógica.

 

Los estudiantes de cuarto medio con los que he trabajado no diferenciaban las secciones de una biblioteca, no conocían lo que es una hemeroteca, y mucho menos sabían de la existencia de una sección de reserva, por ejemplo.

 

En la medida que se desarrollan estas intervenciones y actividades de tipo práctico, tanto profesores como alumnos le van tomando el gusto a aprender. Perciben, en la práctica, los beneficios de manejar adecuadamente las estrategias en búsqueda y uso de la información. Naturalmente eso puede dar pie a seguir profundizando e incluso a desarrollar proyectos de mayor envergadura. Y respecto a esta motivación se nos comenta: «Hay personas motivadas por naturaleza, es posible que en un inicio sólo exista la voluntad, pero poco a poco se va ganado el espacio. El programa “ALFIN para Cuartos Medios” sólo es una de las varias actividades que nuestra biblioteca tiene en beneficio de la comunidad externa. Inicialmente empezamos con los CESFAM (Centros de Salud Familiar) y fue eso lo que nos hizo imaginar otro escenario y atrevernos con los establecimientos educacionales». Yasna aconseja en este sentido: «lo importante es entrar siempre con respeto a la comunidad que se quiere ayudar, no se deben esperar grandes cambios inmediatos. Seguramente los cambios serán paulatinos, sólo se debe pensar en dar la mano a una comunidad que lo necesita».

Difusión en Alfabetización Informacional

“ALFIN para Cuartos Medios” también ha considerado actividades de difusión para ponerlo a disposición de otras instituciones universitarias y darse a conocer en el medio. Para ello, Yasna ha hecho una labor de producción de ponencias y artículos basados en la experiencia que ha ganado en esto tres años trabajando en ALFIN en educación secundaria.

Ha expuesto en congresos y jornadas de bibliotecología, en uno de los cuales presentó la ponencia «Compromiso social y vinculación con el medio. Un aporte a la educación, la inclusión, la comunidad y a la gestión d e la biblioteca universitaria«. Paralelamente el programa «ALFIN para Cuartos Medios» se ha dado a conocer en medios y en noticias locales y también en un artículo, que Yasna publicó en una revista especializada de bibliotecología. Para quienes tengan interés en seguir aprendiendo sobre este tema, les recomendamos leer este artículo titulado: «Informacion científica, bases de datos y alfabetización informacional (ALFIN) para todos«.

Categorías
Bibliotecas Comunitarias

El Fruto de los Libros cumple 8 años madurando en la Vega

El 2005, un grupo de jóvenes motivados por las artes y la cultura fundó la BiblioVega. Como toda semilla, fue necesario de abono para  germinar y  asomarse a la luz. Parte de ese abono se tradujo, ese mismo año, en un Fondo de Cultura adjudicado a través del CNCA.  Ese año se pudo implementar  una parteconsiderable de la colección bibliográfica, y el sitio web. Hoy, el abono lo conforman los lectores y el entusiasmo de quienes siguen sacando adelante este proyecto que crece en medio de los pregones de los caseros de la Vega Central.


Un cliente-lector, regateando la mejor lectura
Un cliente-lector, regateando la mejor lectura

Este sábado 30 de Noviembre se cumplen 8 años de crecimiento y desarrollo de la biblioteca  El Fruto de los Libros, iniciativa ubicada en un sector de La Vega, que busca promover el afán por la lectura entre los locatarios de esta feria y entre los clientes. La iniciativa actualmente está a cargo de Sebastián Santander (Bibliotecario Documentalista y Gestor Cultural ), Natalia Barraza ( Coordinadora de Administración y Gestión Cultural, también es  Actriz y estudia un diplomado en Bibliotecas Públicas.),  Aida Farfán (es la encargada de la BiblioVega. Trabaja además como Historiadora y Docente) , Yorka Sepúlveda (realiza trabajo voluntario en apoyo en Atención de Usuarios y en asesoramiento financiero ya que es contadora auditora)  y Cecilia Ramallo ( voluntaria en atención de usuarios. Es Historiadora y Musicóloga.).  De apoco, y durante estos años han pasado varios voluntarios, muchos usuarios y otros tantos interesados en colaborar al descubrir que dentro de la Vega Central, hay un árbol y que de sus ramas penden frutos, libros jugosos y de hojas verdes, sanos para la mente,  y deliciosos para saborear con ávidos ojos de lectores.

A juicio de sus coordinadores, la BiblioVega busca «generar instancias de lectura y valoración del libro en lugares que habitualmente están desprovistos o alejados de centros culturales. Esto se logra manteniendo esta biblioteca comunitaria auto-gestionada»

La BiblioVega entonces, se perfila no solo como un espacio de transito de lecturas, tradición oral y lectores curiosos, sino también como la oportunidad para cubrir una necesidad no satisfecha: la de un público lector incipiente, el mismo que se se asoma para descubrir y descubrirse. Hay que considerar que esta biblioteca comunitaria puede ser, en muchos casos, la única para quienes habitan o trabajan y pasan casi todo el día en el sector de la Vega Central.

Ocho años aportando color con los libros

Afiche publicitario del aniversario
Afiche publicitario del aniversario

Actualmente no sólo cumplen con el servicio de préstamo de libros -tanto por días como por horas para ser leído o revisado en las instalaciones de la BiblioVega– , también han abierto a su comunidad de usuarios otras facilidades tales como alianzas con otras instituciones culturales de la comuna, un fondo bibliográfico actualizado a través de una constante revisión de novedades editoriales y de un minucioso trabajo de descarte de algunos de los libros que han resultado dañados producto del constante ir y venir entre las manos de los muchos lectores, gestionando canje y donación de nuevos libros con instituciones públicas y privadas, realizando actividades de extensión (esta celebración es una buena prueba de ello) así como Clubes de Lectura, Talleres de Alfabetización, Talleres de Escritura, Manualidades. La BiblioVega también se ha estado perfilando como un InfoCentro, ya que la gente que transita se acerca a la biblioteca a hacer variadas consultas que siempre son cordialmente recibidas Natalie Barraza, quien atiende diariamente.

Además de las bondades ya descritas, el Fruto de los Libros cuenta con otras ventajas

  • Un equipo de 5 profesionales,  quienes trabajan en Bibliovega en forma ad-honorem, convencidos del éxito del proyecto, y en especial de la necesidad de tener este espacio de lectura en este sector de Santiago
  • Buena ubicación, ya que se encuentra en un lugar de alto tráfico
  • Más de 800 usuarios inscritos durante el último año, lectores activos quienes constantemente hacen uso del servicio de préstamo de la BiblioVega
  • Cercanía con la comunidad veguina
  • Ocho años de trayectoria y experiencioa
  • Fidelidad y constancia de los lectores inscritos

Respecto a los parroquianos de la BiblioVega, la gran mayoría  son personas que llegan a la Vega en busca de sus víveres de consumo básico. A través de estos ocho años han convertido a la biblioteca en un lugar de encuentro para su consumo básicos de lectura, considerando a los locatarios del Fruto de los Libros como a un casero más.

La celebración de este sábado 30 de Noviembre

Así luce el  kiosko del Fruto de los Libros en La Vega
Así luce el Fruto de los Libros en La Vega

 

Con esta breve reseña que hemos querido presentar en Leamos Más no quisiéramos alejar la atención del objeto principal de este post: la celebración del octavo aniversario. Esta sábado 30 entre las 11.00 y las 16.00 hrs. se realizarán diversas actividades para conmemorar los ocho años de esta biblioteca comunitaria , desde una exposición de los libros de la colección, concursos literarios, un taller de ilustración, un cuenta cuentos y para la delicia de los más pequeños habrá también un «pinta caritas. Te invitamos a  revisar el  Programa Aniversario BiblioVega.

La celebración de este fin de semana es el anticipo de una serie de  mejoras que los  coordinadores de este proyecto vienen planificando desde hace meses. Por ejemplo, muy pronto -en diciembre- sigue mejorando la infraestructura de la BiblioVega, ya que pintarán la fachada y adquirirán materiales para ordenar la disposición de los libros y  materiales de trabajo. En enero, se viene el diario mural y una intervención artística en la fachada.

 

Con el carrito de lecturas en una mano, y el de las compras en el otro

Pequeños lectores de la BiblioVega
Pequeños lectores de la BiblioVega

Nuestros usuarios-caseros tienen edades variadas, es el caso de Fernando Manríquez que con solo 4 años viene todos los sábados con mamá y papá en busca de sus libros. Todos los sábados, mamá compra, papá y Fernando leen o viceversa lo que hace el venir a La Vega un momento íntimo y de apego entre ellos. Fernando tiene muy claro el tipo de literatura que quiere, nada de dibujo, solo letras y nos ha comunicado que, cuando sea grande quiere tener una biblioteca para que todos  niños vayan a leer con sus papás. Su primera disertación la hizo sobre la Bibliovega.

Agatha también es una de nuestras usuarias más jóvenes. A sus 5 años ya tiene claro lo que le gusta, y en este momento está dedicada a las enciclopedias  infantiles. Además de disfrutar sus lecturas, le lee a su pequeña hermana de tan solo 1 año. Naturalmente la compañía de sus padres completa el cuadro de esta familia asidua a la BiblioVega.

Por otro lado están los usuarios-locatarios de La Vega Central como don Sigifredo Navarrete de 50 años, él atiende su local de papas. Le gusta la literatura rusa, las historias de revolución y también la literatura y poesía, de preferencia Neruda. Muchas veces nos ayuda abrir la BiblioVega. Entre sus costumbres de lectura podemos comentar que  le gusta leer muy temprano en la mañana, ya que disfruta su desayuno acompañado de un buen libro,   ya que llega a la Vega las 07:00 am hrs. aproximadamente.

Los coordinadores de la BiblioVega comentan que en estos años han creado un intercambio entre caseros, locatarios y visitantes, aprendiendo en conjunto los gustos y preferencias de cada uno de ellos, cosechando nuestros frutos.

 

Creemos que ya es momento de comenzar con el fortalecimiento, diseño y aplicación de actividades de extensión, de la mano con el aumento de usuarios y préstamos que realizamos por año.

 

Finalmente, y en palabras de los cinco coordinadores de BiblioVega, ninguna entidad cultural puede fortalecer sus troncos y raíces sin el apoyo de otros espacios de cultura, ya sea -en este caso- de la Administración de la Vega Central, como otras bibliotecas, centros comunitarios o culturales. Desde Leamos Más nos permitimos agregar que ese fortalecimiento también pasa al realizar actividades como esta celebración de aniversario, en el que se produce una apropiación de la BiblioVega, no sólo desde quienes van a leer y esxoger libros, también desde quienes simplemente pasan por allí y curiosean libros como si se tratase de peras, manzanas y lechugas. Son estas actividades las que permiten que todos se apropien de esta biblioteca comunitaria. Es por eso que en Leamos Más queremos colaborar con esta iniciativa dando a conocer este maravilloso espacio de lectura e invitando a que otros se sumen a celebrar un año más de vida del Fruto de los Libros.

¡Larga vida a las Hojas de los Libros de la BiblioVega!

 

En la variedad está el gusto
En la variedad está el gusto
Datos de contacto:
  • Dirección: Sector Rucaray, Vega Central, Comuna de Recoleta. Santiago, Chile. ¿Cómo llegar?
  • Horario: BiblioVega atiende a sus usuarios de martes a viernes en el horario de 10:00 a 14:00 horas; y los sábados de 11:00 a 15:00 horas. La persona encargada de la atención diaria de los usuarios es Natalie Barraza Toledo.
  • Mail Contacto: [email protected]
  • Sitio web: El Fruto de Los Libros
  • BiblioVega en Facebook
Categorías
Destacado Educación en Finlandia

Literatura Infantil y Juvenil finlandesa

Moomin, uno de los personajes más queridos de la literatura finlandesa
Moomin, uno de los personajes más queridos de la literatura finlandesa

Suele decirse que los protagonistas de los libros infantiles son aquellos personajes con los cuales el lector puede identificarse. La literatura finlandesa no es la excepción: está llena de personajes entrañables, partiendo con el traducidísimo Moomin, creado por Tove Jansson y siguiendo con  el Comisario Nuusku y el detective Vainunen, los perros policías de las novelas de misterio para niños de la escritora Asko Sirkiä. Se podría decir que la diferencia entre la literatura finlandesa y la latinoamericana radica en la base de la cual parten los libros, lo cual se puede observar  especialmente en la literatura juvenil, algo en lo cual profundizaremos más adelante.

Capítulo aparte merecen, claro está, los personajes que reciben además una forma visual gracias al lápiz y al arte de los ilustradores. El libro ‘El Kalevala Canino’ (1992) de Mauri Kunnas, basado en la conocida epopeya nacional finlandesa El Kalevala -vale la pena mencionar que Tolkien se inspiró en dicha epopeya para su conocida saga «El señor de los Anillos» y que la lengua de las hadas surgió de su interés por el finés- es un buen ejemplo de ello. También las hermanas Nopola, con la serie de ‘Sombrero de Paja y Zapatos de Fieltro‘ la cual les ha dado fama a nivel internacional gracias a la traducción a varios idiomas (entre los cuales lamentablemente no se cuenta el español) y la versión cinematográfica de los cuentos.

Ilustraciones de Rudolf Koivu
Ilustraciones de los cuentos de princesas de Rudolf Koivu

En Finlandia los libros infantiles están a menudo llenos de esperanza y optimismo, pero no siempre ya que las contradicciones integran los fuertes contrastes de la naturaleza. Algo siempre atractivo en la literatura infantil es la frontera entre lo natural y lo sobrenatural. Lo imaginario y lo luminoso se unen a lo real y lo cotidiano, e incluso a cuestiones existenciales o a los temas más escabrosos, en lo que respecta a la literatura juvenil.

Literatura infantil y agasajo al paladar

Es bien sabido por los investigadores de la literatura infantil que las escenas de glotonería de los cuentos para niños y las escenas de amor de las novelas, dirigidas a entretener a los adultos son frutos del mismo árbol del placer. Pensemos, por ejemplo en los clásicos británicos: en el libro de Kenneth Grahame ‘El viento en los sauces’, los animales protagonistas disfrutan del contenido de una cesta de merienda que nos recuerda al cuerno de la abundancia. ‘El Osito Pooh’ de Milne se atiborra de miel con tanto afán, que se queda atrancado en la madriguera de su amigo el conejo. ¿Y qué decir de los interminables tés de la novela de Lewis Carrol Alicia en el país de las maravillas?

Los finlandeses comparten esta debilidad. En los relatos más viejos, las fiestas son como una inacabable borrachera de azúcar. En el libro de Tove Jansson ‘El sombrero del mago’ (1948), la cantidad de masa para hacer tortas es tal, que sólo la bañera puede contenerla. Fiestas de este tipo eran la cara diametralmente opuesta a una realidad que en Finlandia estaba dominada por las cartillas de racionamiento. También en el Valle de los Mumin una buena comida es el contrapunto a todo lo negativo. Así, en Las hazañas de Papá Moomin (1950), éste comenta que las razones de su huída del orfanato fueron el triste olor de las papillas de avena y la prohibición de comer panecillos con sirope. Lo contrario sucede en ‘Una noche de San Juan bastante loca’ (1954), donde Mumintrol, Esnorquelina y Fillyjonk celebran una fiesta de tortitas de lo más divertida, pero terminan de cabeza en el calabozo por destrozar una señal de prohibición.

Portada de  La casita de Onneli y Anneli
Portada de La casita de Onneli y Anneli

También en la serie Onneli y Anneli, de Marjatta Kurenniem, una de las escritoras infantiles más premiadas en Finlandia, los manjares son sinónimo de felicidad. Uno de los libros de dicha serie ‘La casita de Onneli y Anneli’ (1966) termina con el relato de una fiesta de cumpleaños en la cual todos comen helado hasta hartarse y donde unos caramelos sorpresa ocasionan una lluvia de golosinas al estallar. Algo totalmente opuesto a lo que sucede en ‘Onneli, Anneli y los huerfanitos’ (1971), donde a los niños del orfanato vecino a la casa de las protagonistas les dan siempre de comer un plato gris y espeso de salvado.

Evolución hacia lo gastronómico

Pero todo ha cambiado en los últimos tiempos: ya no se busca la compensación de la carencia por medio de la gula, sino que ahora se clama por el espíritu gastrónomico. También los menús de los libros se han internacionalizado. En ‘Sombrero de Paja y Zapato de Fieltro’ (1989), de Sinikka y Tiina Nopola, la menor de las hermanas quisiera llenarse la panza de espaguetis, y no de patatas. En otro de los libros de la serie la madre de las protagonistas se aficiona a una nueva y saludable dieta que consiste en comer exclusivamente alimentos del color de los ojos de uno mismo.

En cambio, en el libro de Elina Karjalainen ‘El Osito Uppo y tío Tontón’ (1981), la niña Reeta visita París en compañía de su amigo el oso. Ambos acaban allí por ponerse morados de helado y dedicarse a buscar trufas con ayuda del cerdito Napoleón. En una escena cómica, el perro de la familia consigue salvar la cena organizada en un lujoso hotel sustituyendo al cocinero, que se enfermó. El cachorro, que naturalmente no tiene ni idea de cocina, prepara una comida muy simple de avena que es alabada por todos los franceses invitados a la fiesta, ya que ninguno se atreve a criticar la extraña comida finlandesa.

 Salla Simukka ganadora del premio
Salla Simukka ganadora del premio Topelius de este año

El premio Topelius: reconocimiento anual a la literatura infantil y juvenil finlandesa 

Este premio, en honor al escritor, periodista, poeta e historiador finés  Zacarías Topelius, se otorga desde 1946. Este 2013 la ganadora fue la escritora, poeta y traductora Salla Simukka por sus libro ‘Sin Rastro’ (2012) y ‘En cualquier lugar’ (2012). Es interesante observar que, al igual que en nuestro país, los jóvenes finlandeses han sido presa de las sagas literarias, y esta joven galardonada es autora de la saga  ‘La nieve blanca’, la cual ha llamado la atención de numerosos lectores en todo el mundo anglo (lamentablemente aún no ha sido traducida al español).  Simukka también es editora de la revista de Literatura infantil y Juvenil Lukufiilis.

Otra instancia de premiación en el país nórdico es el Finlandia Junior Prize, el cual se entrega desde 997, en diciembre. A diferencia del premio anterior, éste se focaliza sólo en literatura infantil. El año pasado el honor fue para la escritora e ilustradora  Christel Rönns por su libro ‘El huevo extraordinario’. 

Los escritores en Finlandia son muy reconocidos y respetados. Prueba de ello es que el Consejo Nacional de Literatura les entrega anualmente fondos y subsidios para que puedan dedicarse a su labor. Adicionalmente existe la Fundación Finlandesa del Libro desde el año 1983, la cual también vela por el patrimonio literario y editorial en el país.

Literatura finlandesa a nuestro alcance

Soffi
Soffi Oskannen es una de las escritoras que se puede encontrar en librerías chilenas

En Chile  todavía no se conoce mucho la exuberante labor literaria finlandesa, en parte porque no hay traducciones de todos los escritores y  en parte, también, porque sus autores no son tan promocionados en las librerías y editoriales nacionales. Sin embargo hay  escritores que ya han dado la vuelta al mundo y que están en nuestras librerías. Una de ellas es Soffi Oskannen, otro ejemplo es Arto Paasilinna aunque éstos últimos no están dedicados a literatura infantil. Por otro lado, Nórdica Libros  (sello Español) tiene la  colección Letras Nórdicas dedicada íntegramente a traducir obras del finés al español.

Y si de escritores infantiles se trata, Tove Jansson y Mauri Kunnas han sido traducidos al español y tienen títulos como ‘La familia Mumim’, ‘Memorias de Papá Mumin’, ‘La llegada del cometa’, ‘El libro del verano’, ‘La niña invisible’, por nombrar algunos traducidos por Alfaguara, Siruela y Noguer Caralt Editores. Por su lado, Editse Editorial se ha encargado de traducir a las novelas y cuentos infantiles de Mauri Kunnas, tales como ‘La magia de Papá Noel’, ‘La vuelta al mundo del señor Kánkel’, ‘Ven a conocer el universo’ y ‘Las traviesas aventuras de Robin Hood’ .

A juicio de Leena Haapaniemi, consejera del Fondo local de Cooperación de la Embajada de Finlandia, Jansson -quien empezó a escribir después de la segunda guerra mundial- “había vivido esta época, entendía cuales eran los retos, desafíos y dificultades que los niños tenían que confrontar, miedos, tenían que sobrevivir en condiciones difíciles, a través de sus libros le abrieron un mundo de imaginación, pero enseñando valores como amistad, tolerancia, el respeto a la diversidad, fomentando el sentido común. Estos autores enseñaron a utilizar la imaginación, porque la imaginación es la madre de los inventos, en la cultura finlandesa, tal vez la imaginación e inventos son los que nos han hecho prosperar como nación. Por otro lado, Kunnas es de una generación más joven, ha tratado de abrir otro tipo de puertas para los niños a través de unos personajes creados como perros u otros animales”

Categorías
Placeres y Lectura

¡Cantinero, sirvame otro libro!

Así luce la entrada principal del BookBar
Así luce la entrada principal del BookBar

En el 4280 de Tennyson Street, en Denver, Colorado (EEUU) hay un BookBar que ha sabido armar un entretenido concepto de bar  y librería. Algo común, dirán algunos. Algo que ya hemos comentado anteriormente, dirán otros. Puede que huela a fórmula repetida, pero de todas formas no deja de ser interesante  que podamos conjugar las catas con la literatura. El sueño de muchos, incluido el mío.

Precisamente, en otros restaurants y pubs que usan el concepto de biblioteca o de libros para atraer comensales, éstos son parte del ornamento y se usan en la decoración. En cambio, en este BookBar –que fue inaugurado hace pocos  meses- hay textos a la venta de literatura y otros temas para los lectores-sibaritas. Además, hay muchos otros aspectos que denotan que su dueña -Nicole Sullivan- ha llevado mucho más lejos el uso de los libros, como podrán leer  más adelante. El lugar está diseñado para que las necesidades se conjuguen en forma armónica y se nota preocupación considerar aspectos locales, ya que los chefs han diseñado sus menús considerando ingredientes  y proveedores del sector. Nicole Sullivan pensó este espacio para quienes aman la lectura y para ello creó un ambiente donde pudiesen sentirse como si estuviesen en su casa, y donde pudiesen encontrarse con otros lectores como ellos.
El salón de lectura, cómodo, espacioso e iluminado
El salón de lectura, cómodo, espacioso e iluminado

Un aspecto importante ha sido la decoración. El techo es de madera,  las estanterías son de madera oscura, el piso también es de madera en tonos cálidos. A lo largo del bar hay un lounge, con una suerte de puerta-acordeón que permite el acceso a un sector al aire libre. Hay muchas mesas, y por supuesto estanterías abiertas para quienes quieren buscar algo de lectura mientras esperan a un amigo o simplemente mientras pasan un momento agradable.

 

Al centro del espacio hay una gran mesa de madera hecha  en base a libros. Éstos, haciendo las veces de un puzzle, conforman el mesón de atención y caja registradora. Completamente ad-hoc.  «Ví una foto en parecida en internet,  y cuando quise abrir el BookBar me dieron ganas de replicarla» comenta Sullivan. «Se lo mostré a algunas personas quienes no quisieron ser parte de mi idea.  Pero los vecinos del sector fueron los que me apoyaron en esta tarea«, recuerda airosa.

Original menú, ¿no?
Original menú, ¿no?Original, ¿no?

La selección de la comida está centrada en entremés, comidas livianas, pastas, postres -entre los que destacan chocolates de diversos tipos-. El menú es, obviamente, un libro (con dedicatoria, tabla de contenidos, prólogo y todo aquello que distingue a un ejemplar de buena factura). Lo más importante es la lista de vinos, la cual considera doce opciones entre blancos, rojos y rosés.

El emprendimiento de una lectora

El nuevo BookBar presenta, mensualmente, ciclos de lectura  con una selección de vinos escogidos por un sommelier local. No es una mala idea mezclar dos placeres, ¿no?. No existe evidencia científica que pruebe que el vino puede mejorar la capacidad para verbalizar nuestras ideas, sin embargo creo que estos ciclos deben convocar a Baco y a las musas, sin lugar a dudas.

Nicole Sullivan, en su BookBar
Nicole Sullivan, en su BookBar

 

«No se necesita comprar un libro», explica Sullivan, y luego añade: «Los lectores son bienvenidos por el solo hecho de serlo. También si quieren traer su propia novela, y avanzar en su lectura mientras beben una copa de buen vino para acompañar el momento.» Eso nos deja claro que esta emprendedora quiere que su BookBar sea un lugar de encuentro para la comunidad local, y es por eso que se ha esforzado tanto en hacer del lugar un espacio agradable y cálido. En la época de la lectura digital, deberían existir más bares, cafés y  restaurants de estas características para compartir la lectura y hacer de esta actividad una experiencia que va más allá del agasajo individual.

“Como librera, tenemos que cambiar completamente nuestras tácticas,  y no tratar de recrear algo y hacerlo más conveniente a nuestra conveniencia», explica Sullivan, poniéndose esta vez en el lugar de la librera especialista en vez de la anfitriona del restaurant. «Nosotros ofrecemos una experiencia, porque es precisamente lo que los sitios para descarga de libros digitales, las bibliotecas y las tiendas tradicionales  no pueden hacer». Un ejemplo de eso es el hecho que el BookBar ofrece un servicio de intercambio gratuito, a través del servicio de  Little Free Library. Y el servicio no queda allí, ya que periódicamente se ofrece un servicio de newsletter con novedades y comentarios a los interesados del BookBar.

Vista parcial de la barra y de las estanterías
Vista parcial de la barra y de las estanterías

La realidad económica actual de Estados Unidos es tal, que la venta de una copa de vino deja más ganancias que la venta de un libro pocket (edición sencilla y de bajo precio). Los clientes del BookBar pueden traer sus e-readers y conectarse con sus USB gracias a la disponibilidad de los muchos enchufes y puestos a lo largo y ancho del lugar. Y luego de asegurarse de tener suficiente batería, pueden acomodarse con un  cheeky Austrian grüner (vino liviano) , acompañados, quizás, de una pequeña delicia de chocolate.

Pero así como Nicole Sullivan, dueña del local, está preocupada por estas actividades, también sabe de momentos de relajo y descanso, con un libro y una copa de buen vino.  “Siempre he sido fan del escritor John Steinbeck» comenta Nicole, esta vez bajo el rol de una lectora más.  «Uvas de la ira» es mi libro favorito, y es una lectura realmente deprimente, pero por alguna razón me encante leer libros tristes. Uno lee libros de ese tipo y dice «Gracias a Dios que no me tocó vivir durante la época de la Gran Depresión«. «Por otro lado –añade– si tienes un mal día o andas algo deprimido, llegas a casa y retomas tu lectura y te das cuenta que en realidad tu día ha sido muy bueno comparado con el de los protagonistas del libro.  ¿Y para hacer un calce perfecto? nada mejor que una copa de algo austero: un cabernet sauvignon.» Tal parece que a Nicole Sullivan el vino y la lectura han sido una mezcla que no sólo hace coincidir en términos generales, también considera el tipo de libro y el estado anímico que le genera para seleccionar el tipo de vino que le acompañará mientras lee. Tiene sentido, ya que si la comida nos provoca un estado anímico y un placer general, y sus sabores se conjugan con la selección de un vino ad-hoc, ¿porqué no ha de pasar lo mismo con la lectura?

A quienes se interesen en tener más detalles, o contactarse directamente con su dueña, les recomiendo visitar su página en  Facebook  para que vean más fotos de la construcción del bookbar, y también del desarrollo de algunas actividades.

Galería de Imágenes

Categorías
Eventos y actividades

Literatura, edición y políticas públicas chilenas en la Feria del Libro de Buenos Aires

Manuel Peña
Manuel Peña Muñoz

Hace menos de una semana especialistas chilenos en Literatura, edición y fomento lector  nos presentamos en la 23a Feria del Libro Infantil y Juvenil de Buenos Aires, lo cual comentamos recientemente en este medio. Ya de regreso en Chile, y con la calma que trae el descanso, queremos contarles detalles de lo que fue una jornada dedicada a la Literatura chilena en el marco de esta celebración al Libro y la Literatura organizada por la Fundación El Libro de Argentina.

El jueves 18 de julio, a eso de las 10.15 hrs. y tras recibir el saludo del Presidente del Comité Organizador de la Fundación, se presentó la periodista y especialista en LIJ Susana Itzcovich para dar la introducción al tema que inauguró la sesión:  los precursores de la Literatura Infantil y Juvenil Latinoamericana. La ponencia, a cargo de Manuel Peña Muñoz, fue un viaje que nos dejó absortos y deseosos de seguir escuchando más sobre literatur. En la conferencia de Peña se pasearon nombres tan insignes como el de José Martí, Rafael Pombo, Gabilondo Soler, Pascuala Corona, Rubén Darío, Horacio Quiroga, Carmen Lyra, Marcela Paz (pseudónimo de Esther Huneuss), Gabriela Mistral, Alicia Morel, entre muchos otros. También se comentó respecto a medios como El Peneca,  que cultivó entre niños y jóvenes el amor por la literatura infantil en Latinoamérica.

Fanny Caviedes y Mauricio Paredes
Fanny Caviedes y Mauricio Paredes

La jornada de la tarde fue acompañada por un  diálogo más especializado, ya que se presentó la mesa de diálogo Panorama de la literatura infantil y juvenil chilena contemporánea. Los especialistas fueron -en orden de presentación-  la Licenciada en Lenguas y Literatura Fanny Caviedes, el escritor infantil Mauricio Paredes, la editora Catalina Infante y la bibliotecaria Claudia Gilardoni. Fue Caviedes quien  tuvo la labor de presentar a los expositores y coordinar el dialogo., acompañó su presentación invitando a los presentes a conocer LIJ Chilena , espacio destinado a la investigación y divulgación de la Literatura Chilena contemporánea a través de tres líneas de acción: manifiesto y rescate de nombres y obras cruciales en la literatura chilena, creación de nuevas obras a través del surgimiento de nuevos escritores que refresquen el panorama nacional, y finalmente por medio de la divulgación, actividad fundamental para darse a conocer y potenciar el trabajo de editores, profesores, bibliotecarios y escritores, entre otros agentes del mundo del libro en Chile.

Posteriormente el escritor chileno Mauricio Paredes expuso respecto a los autores e ilustradores chilenos del Siglo XIX que han marcado la pauta en la escena literaria chilena más reciente. Paredes, gran conocedor del medio nacional, planteó en poco más de veinte minutos el who is who  en forma ágil, acompañado de numerosas fotografías y de portadas de las publicaciones de cada escritor e ilustrador. Mención aparte reciben sus comentarios personales, rescatando más de alguna anécdota con algunos de los artistas que iba dando a conocer. Interesante recorrido que, debido al poco tiempo que había para exponer, permitió sacar a colación sólo algunos de los escritores e ilustradores más representativos entre los que estaban María Teresa Ferrer, Sergio Gómez, Andrea Maturana, Felipe Jordán, María José Ferrada (quien destaca en poesía, y cuyo libro «El Baile Diminuto» fue reseñado en Leamos Más) y Camila Valenzuela, quien se integra recientemente al medio nacional con la entrega de Zahorí, el primer volumen de una saga de tres títulos. Otros mencionados fueron los ilustradores Isabel Hojas (a quien nos dimos el gusto de entrevistar en  este medio) Alex Pelayo, Alejandra Acosta y Raquel Echeñique, Gracias a esta selección conocí el trabajo de ilustradores con quienes no estaba familiarizada, como por ejemplo Lolly y Bernardilla, Marko Torres, Soledad Sebastián y Carmen Cardemil. Como ven, una excelente oportunidad para estar actualizado en cuanto al trabajo de algunos de quienes enriquecen el mercado editorial infantil y juvenil.

Catalina Infante
Catalina Infante

La jornada siguió de la mano de Catalina Infante, de Editorial Catalonia, quien es la responsable de su línea Infantil y Juvenil. Infante, con su ponencia Temas patrimoniales en la literatura infantil  chilena se encargó de dejarnos entusiasmadísimos y con ganas de conocer más de su trabajo presentando la labor que realiza para el rescate patrimonial de tangibles e intangibles en nuestro país. Bajo el nombre de diversas especies chilenas en peligro de extinción, la Editorial ha sacado ya tres colecciones en relación al tema. Monito del Monte es una de ellas, dedicada a mitos de los pueblos indígenas chilenos desde los Aymara hasta los Selknam. Todas las publicaciones fueron hechas bajo la investigación de la antropóloga Sonia Montecino. Siguiendo su trabajo patrimonial, la editorial  ha editado -junto con el Museo Histórico Nacional- la publicación de tres cuentos infantiles que buscan estimular las visitas  a este emblemático Museo de la capital chilena, poniendo especial atención en algunos objetos tan singulares y valiosos como los zapatos de Javiera Carrera, el perro embalsamado ULK -perteneciente al ex presidente Arturo Alessanri- o  una colección de espejos orientales. La labor, especializada y minuciosa de edición y publicación, ha considerado el trabajo de especialistas, escritores e ilustradores nacionales. A pesar del poco tiempo, Infante no dejó de mencionar algunos antecedentes respecto al mercado editorial en Chile, y la forma como algunas editoriales han sabido conjugar la calidad de un buen sello con las variables económicas y de mercado.

 

Claudia Gilardoni
Claudia Gilardoni

Los comentarios finales estuvieron a cargo de quien les escribe, Claudia Gilardoni.  A pesar que  ya había pasado más de una hora y media con los otros panelistas y que la tarde anunciaba un pronto receso, percibí que el público tenía ganas de seguir escuchando la experiencia chilena, por lo que me lancé sin contemplaciones contra el reloj. Mi presentación dio a conocer algunos hitos de los Planes Nacionales de Fomento Lector, partiendo con «Chile quiere Leer» y siguiendo con el actual «Lee Chile Lee». Aspectos a favor y en contra fueron los comentarios de rigor, en los cuales la articulación del CNCA, el MINEDUC y la DIBAM marcaron la pauta de los principales avances en esta materia en el país. Algunos indicadores respecto al número de chilenos a quienes no les gusta leer -emanados de los estudios «Chile y los Libros» del 2006, 2008 y 2010-  sumados a las principales razones que se esgrimen al respecto fueron algunos de los indicadores que utilicé para plantear que en Chile, pese a todos los esfuerzos e inversión, seguimos sin tener avances considerables en esta materia. Desde el punto de vista educacional, los resultados SIMCE 2006-2012 permitieron plantear que en materia de nivel de comprensión de lectura ha habido aumentos sostenibles en educación básica, gracias a los avances de los estudiantes de cuarto año básico. Lamentablemente en  educación secundaria los jóvenes de segundo medio siguen con un nivel que no nos permite sentirnos tan contentos respecto a sus mejoras en lectura. Estos antecedentes cuali-cuantitativos, sumados a las conclusiones, fueron los antecedentes que marcaron la pauta de mi ponencia. Justo cuando los organizadores parecían tener ganas de quitarme el micrófono, pues estaba usando las reservas del tiempo a disposición de esta mesa de diálogo.

A esas alturas no había tiempo para las preguntas y comentarios. Me quedé -y sospecho que el resto de los panelistas también- con la sensación que algunas personas querían más detalles, que hubiesen deseado hacer algún comentario y/o exponer su punto de vista considerando lo que sucede en Argentina. Pero había un horario por cumplir, por lo cual nuevamente Fanny Caviedes  tomó la palabra y agradeció al público despidiendo a los panelistas.  De todas formas nos acompañaron al estrado algunos interesados del público, como el caso de la coordinadora de las jornadas de capacitación;  la escritora argentina de libros infantiles Cristina Colombo; y algunas bibliotecarias de Universidades de Buenos Aires  quienes se sintieron reflejadas en las observaciones que escucharon respecto a la escasa información en fomento lector para los jóvenes de educación superior.

Gracias al permiso de los expositores, tenemos disponibles las presentaciones de cada uno: